华体会体育

《法语国家与地区研究》2020年第1期

发布者: [发表时间]:2024-03-15 [来源]: [浏览次数]:

法语国家与地区研究(中法文)

(季刊)

2020年第1期(更名改版后总第9期)

目录

(点击篇名可链接至国家哲学社会科学学术期刊数据库免费下载全文)

·区域研究·

法国“非洲研究”的历时性分析——以《非洲研究手册》为例

陈爽(北京语言大学)

摘要:法国的非洲研究历史悠久、成果颇丰。特别是在20世纪60年代,随着非洲国家独立浪潮的掀起,法国的非洲研究进入了蓬勃发展时期,相继出现了一系列研究机构及学术期刊。创刊于1960年的《非洲研究手册》凭借其跨学科视角、广阔的研究领域以及悠久的发行历史成为梳理法国非洲研究历史发展的重要参考文献。本文依托《非洲研究手册》在1960年至2018年期间所发表的文章标题与关键词,通过文献计量法,进行文章主题的历时性分析,追溯法国非洲研究在该时期的发展历史与研究趋势,希冀对中国的非洲研究起到一定的参考和借鉴作用。

喀麦隆语言政策与权力分配

麦晓晴(浙江师范大学)徐薇(浙江师范大学)

摘要:语言往往是不同社会群体表达政治、经济与文化诉求的重要工具。在多语言国家中,语言政策的制定和实施与国家权力分配具有相关性。喀麦隆制定双语政策,既与"殖民遗产"一脉相承,也是喀麦隆社会的现实需求。其双语政策在实施过程中,由于缺乏具体语言规划和目标,政策没有得到有效落实,无法缓解两种文化体系融合时所带来的不适。喀麦隆双语制对喀麦隆民众身份认同、语言文化秩序和社会阶层等社会格局产生了重要影响。

Les indigènes à la Grande Guerre dans Le Mensonge de dieu de Mohamed Benchicou

菲利亚尔·费拉里(阿尔及利亚翻译学会)

摘要: "La Grande Guerre"  a été le basculement de l’Humanité toute entière d’une dimension vers une autre, jusque-là inconnue. Des armes d’extermination massive apparurent et s’ enclencha la marche des peuples vers la mort. Ainsi débuta le siècle des grandes découvertes. Les historiens ont relaté les faits, les écrivains aussi, les rescapés et les invalides ont raconté leurs supplices à ceux qui ont consenti à les écouter. Cependant les passions demeurent aussi inébranlables que fut grand le désastre d’une ? Guerre ? déclenchée ? Pour venger la mort d’un archiduc et d’une duchesse assassinés des mains d’un étudiant fou…. ?. C’est ainsi que Lakhdar, Bela?d, Amadou, Saidou…, indigènes des colonies des puissances, moururent pour de mauvaises humeurs royales. Les auteurs de ce siècle en parlent toujours avec le même ressentiment que celui suscité chez leurs prédécesseurs, dépeignant des personnages aussi variés que furent diverses leurs origines et leurs douleurs, livrant une guerre à des peuples qu’ils n’ont jamais connus pour les ha?r. Qui sont ces apatrides ? Pour quelle cause ont-ils mené cette guerre ? Auraient-ils été en quête d’une Patrie ou d’un honneur abusé ? Cette quête a-t-elle abouti ? N’aurait-elle pas été léguée à leur postérité ? Quelle a été leur influence dans cette ? Grande Guerre ?, sur l’autre et quelle a été la sienne sur eux ? Sont-ils quelque part héros ? Ont-ils plut?t servi de cobayes dans des laboratoires à ciel ouvert, dans un siècle de grandes expérimentations scientifiques ? Nous tenterons de répondre à ces interrogations à travers Le Mensonge de dieu de Mohamed Benchicou.

·翻译理论与实践·

中国古诗翻译策略研究——法国诗人克洛德·罗阿的启示

许玉婷(南京工业大学)

摘要:作为当代法国著名诗人与文艺评论家、中国文化爱好者与中国古诗翻译者,克洛德·罗阿的中国古诗翻译实践对我们了解中国古诗在当代法国的传播与接受具有重要意义,他在翻译实践中所采取的翻译策略也值得关注。本文以罗阿三部著作《中国之钥》、《关于中国》和《盗诗者》为主要研究对象,考察罗阿对汉语语言特性及其诗歌翻译的认识,总结罗阿的翻译策略,说明罗阿尝试通过翻译汲取中国古诗中的营养,丰富法语语言文学。

副文本视角下的社科图书翻译研究——以《面具之道》和《嫉妒的制陶女》为例

梁云(北京语言大学,华北水利水电大学)

摘要:现今,引进版的社科译著在中国同类图书出版中呈增长态势,在强调思想和深度的诸多好书榜上,社科译著也占据比较重要的地位。从副文本理论出发研究社科图书的翻译,可以看出社科图书的译者注既观照到百科知识、语言理解问题,又在细节上保留了原文的规范性和严谨性。相较于文学文本,社科图书的"译者序"或"译后记"较多着墨于原作的理论体系、方法论特征等方面。封面和插图等副文本紧扣图书的主题和文本特点,是出版者吸引读者的重要手段。显然,社科图书的翻译有独特的规律和技巧,发掘并运用这些规律,对我们在新形势下进行"中华学术外译"、推动中国哲学社会科学研究走向世界、提升我国在国际学术领域的话语权具有重要的意义。

·文学研究·

托马斯·欧文奇幻小说《15.12.38》中的空间

侯楠(华北电力大学)

摘要:托马斯·欧文是当代重要的比利时奇幻作家,其作品不局限于奇幻文学的传统主题,在小说《15.12.38》中,常被视为背景的空间成为了引发奇幻的重要元素。欧文通过层层递进的空间描写在自然世界中上演超自然,奇幻世界和人们熟悉的世界重叠交错并最终取而代之。本文从空间与现实、空间与人和空间与死亡的角度出发,通过隐匿空洞的现实空间、被赋予生命的异常空间和无法逃避的致命空间这三个部分对《15.12.38》中的空间进行分析,以便研究欧文笔下空间的特点,并研究空间与奇幻是如何被连接起来的。

菲利普·雅格泰的《具象缺席的风景》中的地中海空间

苑宁(北京外国语大学)

摘要:诗人菲利普·雅格泰从青年时代起就一直定居在法国南部小镇格里尼昂,他的作品中处处流露出对地中海这一空间的热爱与好奇。在散文诗集《具象缺席的风景》中,雅格泰明确把地中海热土与心目中的"理想家园"结合起来,指出其三大基本要素——"热烈"、"完美"、"阳光",并将其看作古希腊、古罗马的人类生存空间在当代的投影。雅格泰赋予了地中海"家园"丰富的精神内涵,通过描摹这一空间呈现出理想中的宇宙模型,从而最终跳出时空局限,领悟到自己一直寻找的生命本源不在幻想或回忆中,而在自然万物当中,在一草一木所呈现出的严谨优美的宇宙秩序之中。

·历史研究·

激进形象与保守话语——以宗教战争后的忏悔书写为例

周凝(浙江大学)

摘要:加尔文主义者的激进思想历来为学界所关注,但对其隐含的保守性却少有涉及。法国的加尔文主义者胡格诺派,将《南特敕令》视为教徒与法国国王之间的永恒契约,维持新教徒权利,为了获得君主的信任,在之后的一百余年里始终保持着忠君的话语,这保守服从的姿态与其激进形象形成了鲜明对照。《枫丹白露诏令》颁布后,反抗王权的声音开始在海外移民中出现。本文试图从新教负面形象的形成、忏悔书写的内容和忠君态度的转变进行分析,进而呈现后世研究者在对新教群体进行共性研究时所忽略的特异性。

·文化互鉴·

从《平山冷燕》法译本看译者儒莲的多重身份

吕如羽(北京大学)

摘要:作为中国古代白话小说在西方世界的早期重要译作之一,《平山冷燕》法译本展现了法国汉学家儒莲作为译者的复杂角色。《平山冷燕》既为儒莲提供了教授汉语语言文学的途径,又成为了其传播和塑造东方形象的一个平台。本文从译本出发,结合译者的翻译理论及其翻译实践,探讨文本所体现的译者的多重身份。

·学术论坛·

法语国家与地区研究高端论坛简报